Characters remaining: 500/500
Translation

thế tục hóa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thế tục hóa" signifie "séculariser" ou "laïciser". Il est utilisé pour décrire le processus par lequel une institution, une organisation ou une société se sépare des influences religieuses et devient plus orientée vers des valeurs laïques ou séculaires. En d'autres termes, cela implique de réduire le rôle de la religion dans divers aspects de la vie quotidienne ou institutionnelle.

Utilisation :
  • Contexte : "thế tục hóa" est souvent utilisé dans des discussions sur l'éducation, la politique, ou les institutions religieuses. Par exemple, il peut être appliqué à une école, une église ou même à un gouvernement qui souhaite promouvoir des valeurs non religieuses.
  • Exemples :
    • "thế tục hóa một tu viện" : séculariser un couvent.
    • "thế tục hóa nhà trường" : laïciser les écoles.
Usage avancé :

Dans un contexte plus complexe, "thế tục hóa" peut être utilisé pour discuter des mouvements sociaux ou politiques qui cherchent à réduire l'influence de la religion dans la sphère publique. Par exemple, on peut parler de "thế tục hóa" dans le cadre de réformes éducatives qui visent à enseigner des matières scientifiques et humaines sans référence religieuse.

Variantes du mot :

Le terme "thế tục hóa" peut être utilisé avec des préfixes ou des suffixes pour former des mots connexes, mais il reste principalement utilisé sous cette forme.

Différents sens :

Bien que "thế tục hóa" ait une signification spécifique de sécularisation, il peut aussi être utilisé dans des discussions plus larges sur la modernisation ou la transformation sociale, où le changement vers des valeurs laïques est une partie du processus.

Synonymes :
  • "laic hóa" : qui signifie également laïciser.
  • "giảm bớt ảnh hưởng tôn giáo" : qui se traduit par "réduire l'influence religieuse".
  1. séculariser ; laïciser.
    • Thế tục hóa một tu viện
      séculariser un couvent
    • Thế tục hóa nhà trường
      laïciser les écoles.

Comments and discussion on the word "thế tục hóa"